당신이 조금 달라졌다는
것을 느껴본 적이 있는가...

당신이 세계에
제안할 어떤 것이 있는가...

만약 당신이 그렇다면,
이 사람을 보여줄 수 있다

당신은 그것을 느끼는
방법을 정확하게 알 수 있다

 

- 저요
- 해보거라, 플린트

 

오늘날 우리 사회의
한가지 문제를 생각해봤습니다

신발끈을 푸는거요

그래서, 저는 발을 덮을 수 있는
끈없는 신발을 발명했습니다

뿌리는 신발

 

어떻게 그것을
다시 원상태로 하지?

 

저런 멍청이
재 진짜 아프겠다

 

내가 도망가고 싶었던 그날

하지만 당신은
당신의 발로 도망칠 수 없다

 

모든 정어리가 헤엄을 칠수
있는 것은 아니란다. 아들아

나는 듣고싶지 않아요

- 내가 무슨 말을 해야하니?
- 걱정하지 마세요

 

애야, 나는 네 신발이
정말 훌륭하다고 생각한단다

- 모든 사람들이 나를 이상하다고 생각해요
- 그래서?

사람들은 아마도 그것이
이상하다고 생각하겠지

하지만 그들은
결코 멈추지 않는단다

 

나는 너의
생일 선물을 준비했단다

여기

멋져요,
연구복이네요

실제 사람들이 입고있는 것과 같네요
아마 잘 맞을 거예요

세상은 너의 창의력을
필요로 한단다, 플린트

 

너는 정말 천재이니까

나는 네가 어느날 훌륭한
어떤 것을 해낼거라고 믿고 있단다

 

그 순간부터 나는 밖으로 가져나갈
어떤 위대한 것을 발명하기로 결정했다

TV 리모컨

 

대머리를 위한 가발

 

날으는 차

 

원숭이 생각 번역기

얼마나 똑똑한가
안돼, 스티브

 

제발 그만!

박쥐
애들아 괜찮니?

플린트 록우드!

 

내 꿈은,
내 도시를 돕는 것이었다

대서양에서
'스워드 폴'이라 불리는

 

숨겨진 작은 섬

우리는 정어리가 유명했다

베이비 브랜트 정어리 공장은
어느 날 문을 닫았다

단지 세계의 모든 사람들이 정어리를
싫어한다는 것을 깨달은 이후였다

 

곧 우리는 어떤 사람도 정어리를
원하지 않는다는 것을 알게 되었다

데친 것, 튀김, 조림, 말린...

과자와 주스

생활은 잿빛이었고 궁곤해졌다

모든 것을
잃은 것처럼 보일 때...

나는 승리를 보았고,
희망적이었다

하늘에서 음식이 내린다면
[Cloudy with a Chance of Meatballs, 2009]

 

내 이름은
'플린트 록우드'
이다

나는 음식으로 물을 변하시킬 수
있는 기계를 발명하고 싶었다

 

스티브, 나의 가장 친한 친구이며
가장 신뢰하는 동료

- 스티브
- 나를 도와줄 수 있지?

 

- 고마워
- 그럴 줄 알았어

버튼, 메모리, 청사진
좋았어

인식

방열 테이블은 안전하고

컴퓨터 계산

 

완벽한 냉각기를 준비하고
프레임을 연결한다

 

네트워크 설비

 

물을 변화시키고

단백질 배터리에 연결시키고

맛을 조절하고

정밀한 분쇄기

위대한 말하는
기계에 업로딩시키면

치즈 버그

 

모든 사람들이
이것을 좋아할거야

 

손을 스캔하세요

 

정말 이상한 사람이야

 

전기를 옮겨야지

 

- 알았어요, 아빠
- 플린트

 

너는 재능있고 실제 연구를 할
발명가가 필요하다고 생각하지 않니?

아니오, 왜요?

 

이 기술적 폐품은
재난일 뿐이야

실험은 곧 있으면
완성될 거예요

저는 문제를 해결했고,
그것을 밝혀냈어요

빌리, 죽은척해

너를 던지지 마라
그곳에 고기가 없다면 말이다

나는 네가 일할 수 있는
'낚시 미끼와 도구점'을 열고 싶다

'낚시 도구점'요
아빠, 안돼요

- 이것은 좋은 직업이다
- 나는 그래서 여기를 닫을 것이다

저는 단지 전기가 필요해요
그래야 연구를 할 수 있어요

그러면 가게에서 음식을 팔고,
아무도 더 이상 정어리를 먹을 필요가 없다구요

그리고 그것이
얼마나 멋진일이야구요

 

미안하구나,
더이상 발명은 안돼

아빠, 저는 제가
할 수 있다는 것을 안다구요

그리고 엄마도 그것을 알구요

엄마가 돌아가신지
이제 곧 10년이다

아빠는 여전히 나를 이해하지 못하고 있다
엄마는 항상 나를 이해했었다

이리와라
이곳에 가계를 열자구나

 

"팀과 아들의 정어리
낚시 미끼와 도구점"

 

어때 괜찮지?

 

조심해,
베이비 브랜트

 

베이비 브랜트 정어리와
바구니, 스워드 폴

여러분의 시장으로서,
시간이 되었음을 압니다

우리의 과거로
정어리를 보내고

미래에는

 

정어리 관광사업입니다

그렇기 때문에, 어떤 누구와
논의할 필요가 없습니다

시의 전체 예산을
관광사업에 투자할 것입니다

나는 오늘 발표할 것입니다

오후에

 

베이비 브랜트도 참석합니다

 

모두들 안녕하신가요?

- 베이비 브랜트!
- 여기서 뭐하는 거야?

캔을 쌓아줄까?

 

나와 함께 시장의 베일을
벗길 사람은 누구 없나요?

사람들의 도움을 받아서
나는 이 도시를 구할거야

 

참 좋은 녀석이야,
정어리는!

 

스워드 포는 영원하라

뭐가 그리 재밌니
너도 폭로할 작정이냐?

아빠가 한번 해보세요
내가 보고 있을게요

정말이니? 네가 그것을
확실히 처리할 수 있겠니?

네, 아빠 확실히요
문제없어요

그것 잘됐구나
30분후에 돌아오마

 

이 곳은 나에게 너무 작아
브랜트

 

나는 위대해지고 싶어
사람들이 나를 쳐다보고 말하기를 원해

'얼마나 위대한 시장인가!'
그리고 왜 이런 사업을 하려고 하지

나는 사업을 할거야

그렇지 않고서는 나는 그냥
작은 도시의 작은 시장일 뿐이야

배고픈 바보들을 위한
작은 정어리처럼...

- 나도 할 수 없을까?
- 당신은 안돼, 브랜트. 당신은 아들같애

 

안녕하세요, 여러분

 

이 캔버스에 인간에 의해 만들어지는
가장 최대 규모의 관광단지가 조성될 것입니다

우리는 단지
17만 KW가 필요해

가자!

 

여기서 뭐하고 있지
플린트 록우드?

그냥 뒷짐을 지고
있을 뿐인데요

네가 뭐하고 있는지 알고 있다
플린트 록우드? 이 사기꾼아

쿵푸

너는 내 귀여운
아들을 본적있지? 아빠?

나는 내애를 너무 사랑한다
내 하나뿐이 아들이다

나는 그애에게 밝은 미래를 주고 싶어
미래에 우리 도시는 몰락하지 않을거다

- 너의 미친 발명품 중 하나 때문에
- 우리 뒤에 있는 것이 모든 것인걸요

너는 이 콘택트렌즈가 보이지?

이 콘택트렌즈가 너를 지켜볼 거야

그리고 내눈이 내눈을 보고있지

너는 내 눈안에 있다

 

맙소사, 무단행단자예요

 

그리고 저는 대규모 네트워크
생중계를 준비했습니다

그리고 가장 경험많은
전문 리포터입니다

 

그녀는 귀여운 인턴이며,
매우 눈부십니다

우리는 또한 TV 중계를 해줄
누군가를 찾고 있습니다

인턴, 당신은
다시 리포터를 해야겠어

내 사촌이 좋아하는 대양의
한가운데에 있는 작은 섬에서

 

당신 그것을 믿을 수 있나요
맨리?

임시적으로,
전문적인 기상학자

 

여기에서 무엇을 하지요?

안녕하세요, 여러분
저는 샘 스파크입니다

안녕하세요, 여러분
여기는 샘 스파크입니다

안녕하세요, 여러분. 저는 여러분을 보지
못했지만, 저는 샘 스파크입니다

안녕하세요, 여러분

 

이것은 정말 좋은 생각이야

 

뉴스는 다시 발생합니다
혹은 아니거나 말입니다

스워드 폴스에서 우리 인턴의
첫째날이 시작됩니다

아니면 흐린 첫째날이라고 말해야하나요
안개가 멋져 보이네요, 인턴

안녕하세요, 여러분
저는 샘 스파크입니다

직접 보시는게 좋겠습니다
시장에게로 마이크를 넘기겠습니다

고맙습니다
공중 국영 TV를 환영합니다

 

의식 리본을 자를
사람을 소개하겠습니다

스워드 폴의 가장 인기있는 귀염둥이,
베이비 브랜트입니다

 

나는 마을에서 최고예요

 

이거 이상한데,
무슨 일이 벌어지고 있어

 

기다리고 있는
완전한 세계의 매력은

 

정어리 랜드!

 

우리는 세계에서 가장 큰
정어리 견본을 가지고 있습니다

 

그의 영광스러운 불꽃까지

 

치즈 버그

잠깐만요
하고 있는 중이잖아요

 

정어리 스워드 폴은 좀 더 좋아질
필요가 있는 것처럼 보입니다

 

안돼

너를 체포하겠다
플린트 록우드

운좋게도 너의 '정어리 국가'는
큰 손상을 입지 않았어

 

미안해요

 

미안해요, 괜찮나요?
그러려는게 아니었어요

괜찮아요,
하지만 아프군요

오늘 제가 정신이 없었어요

내 인생은 수제 로켓세트를 가진
바보 때문에 파산했어요

 

올려봐요
당신의 발이 왜 그렇지요?

'뿌리는 신발'인데요
벗을 수가 없어요

괜찮은데요, 이것은 신발끈을 푸는
고질적인 문제점을 해결했군요

이거 어디서 만들었나요?
신축성 소재인데요

네, 맞아요

이것들은 반들반들하네요
나는 샘이예요

 

저건 원숭이
생각 번역기인가요?

 

믿을 수가 없네요
당신이 이것을 만들었나요?

 

- 당신이 나를 로켓으로 쳤어요
- 당신이 내 얼굴을 걷어찼잖아요

나는 당신에게
미안하다고 말했는데요

 

당신은 한가지 기회밖에 없다
그리고 만약 당신이 구하지 못한다면

당신은 다시
세탁해야 할거예요

 

이것이 뜻하는 바는

 

이것이 진정한 발명이다

 

당신 기계인가요?
당신의 로켓인가요?

 

당신은 그것을 좋아하나요?

굉장해요!
멋지네요!

이것은 역사상
가장 큰 기상 사건이에요

당신은 날씨 중계를 하지 않나요?

 

우리의 인턴은 다시 창피를 당했지만,
명백히 돌아왔습니다

고마워요, 패드릭씨
당신은 믿지 못할 거예요

하지만 저는 햄버거 비의
한 가운데 서있습니다

아마도 당신은 별똥별 쇼를 본적이 있겠지만,
그런 별똥별은 결코 보이지 않는데요

도시는 더이상 정어리를 먹지 않았습니다
이것은 정말로 굉장한 것입니다

 

이것은 대단한 일이야

이것은 플린트 록우드에 의해서
다시 발명된 실제 음식입니다

플린트 록우드?

 

정어리 랜드를 파괴한 혐의로
너를 체포한다

이 버거는 굉장해요

시장님이 불렀어요, 그리고 그는 말했어요
'모든 사람들이 다시 훌륭한 음식을 생각한다'라고요

'음식 쇼',
이것은 도시에 도움이 됩니다

당신은 비를 이용해서 다시
그것을 만들어 먹을 수 있나요?

- 나는 잘될지 모르겠네요
- 만들어 줄수 있나요?

당신은 나를 바보로 만들건가요?

제발?

 

- 그래요!
- 안돼

기회를 줘요. 우리는 둘다
그것이 우연한 사고라는 것을 안다

- 알아요
- 하늘에서 떨어지는 치즈버그

- 그것은 자연적인 것이 아니다
- 제 발명은 도시 전체를 구할 수 있어요

아빠는 저의 자랑이에요

그리고... 직업도요

 

내 눈을 보고 그것을 통제할 수
있다고 나에게 말해줄 수 있겠니?

그리고 사고가 아니라고?

 

저는 그것을 통제할 수 있고,
그것은 사고가 아니에요

 

- 잘했다
- 고마워요, 아빠

- 물론이지
- 잘됐어요, 샘

여기서 마법적인 것이
일어나는 거예요

 

어서 오세요, 플린트

 

너는 정말 혼자
많은 시간을 보냈다

 

이것이 어떻게 작동하느냐하면요
꼭대기로 물을 보냅니다

그리고 음식은
바닥으로부터 나오지요

그래서 만약 당신이 성층권에 있다면,
분자를 바꿀 수 있겠네요

- 적란운층
- 훌륭한 관찰이었어요

제 생각으로는, 구름은
대개 물을 포함하고 있어요

그래서, 당신이 거기로
로켓을 보냈다고 생각해요

- 그것이 바로 이유지요
- 정말로요

 

기계는 수력발전의 원리를 사용합니다

물분자는 극초단파
복사 에너지를 가지고 충돌합니다

당신이 원하는 어떤 음식으로
유전적 변화를 합니다

 

- 피자는요?
- 그래요!

- 매시트 포테이토는?
- 그래요

- 완두? 케이크? 사과? 사과 소스?
- 예

- 베이컨 샌드위치, 양추 그리고 토마토는요?
- 나는 음식의 모든 종류라고 확신합니다

- 통닭은요?
- 당신이 말하려는 것을 생각해보세요

- 만약 그것이 음식이라면, 그것은 가능해요
- 거짓말

- 거짓말은 음식이 아니잖아요
- 저건 젤라틴이잖아요!

- 젤라틴을 맛좀 볼래요?
- 맛있겠는데요

그래요, 굉장해요
그리고 땅콩버터는요?

안돼요, 나는
땅콩 알레르기가 있어요

- 저도요
- 저것은 뭐죠?

- 땅콩 알레르기
- 아니오, 기계예요

물론, 이것은 '플린트 록우드
다이어토닉 슈퍼 뮤터닝

다이내믹 푸드
리플리케이터'라고 부릅니다

또는 짧게 말해서
'FLDSMDFR'라 하지요

FLDSMDFR

FLDSMDFR

 

매니, 너 그것을 확실하게 기록하도록 해
그는 이제 그 음식을 만들거야

지금요?

나는 할 수 없어요

 

나는 재미있는 인터넷
비디오 쇼를 했어요

 

생각하고, 만들고, 접속

페인트칠하고, 실행

노려보고, 자극을 받고,
장소를 결정하고

나는 내가 3시간동안 기다리며
앉아있었다는 것이 믿을 수가 없어요

알고 있어요

 

이것이 작업을 하지요

아침으로 뭘 드실거죠?

굼미 베어 / 안돼, 우리는 네가
굼미 베어를 가지고 있다는 것을 알고 있어

그러면 달걀은요?

- 토스트?
- 오렌지 주스

베이컨!

 

- 뭐하는 거예요?
- 아무것도요

 

컴퓨터로!

 

음식 코드를 입력
메뉴: [베이컨], 바삭하게

- 달걀
- 이것 정말 안전한게 확실하나요?

 

걱정하지 마세요, 나는 저녁이 과잉제공되었을 때
알려주는 위험 경보기를 가지고 있어요

만약 먹는 것이 돌연변이 되었다면
무슨 일이 일이나지요?

절대 그런 일은 없어요

이제 이것을 실행시킬 거예요

 

거리를 두세요

 

이 치즈버거는 단지 시작에 불과했습니다
왜냐하면 아침 구역이 스워드 폴로 가고 있기 때문입니다

제 예견으로는 '달걀 후라이'일겁니다

 

플린트, 할 수 있겠나?

여전히 비가 오고 있지만
스낵을 만들 수 있지

일기예보 소녀는
자유 광고중입니다

저는 매우 재미있는
결론을 내렸습니다

이 초라한 도시를
'관광객의 천국'으로 바꿀겁니다

당신은 매일 3끼 식사로
비를 먹을 수 있습니다

알수 있는 미래의 매일,
30일 동안

우리는 환상적인 방법으로
이 섬을 재개장할 것입니다

당신이 꼭 봐야할 행선지로서

그러면 어디서나 모든 사람들은
당신의 발명을 존경할거야

 

- 알겠지?
- 알았어요

 

떨어지는 통닭

 

록우드씨, 와플은 있나요?

와플, 젤리 콩, 아보카도

나옵니다

 

남는다고요? 문제없어요. 플린트 록우드의
가장 최상급 발명품과 함께라면...

수확기에 의해서 먹다남은
음식은 시야에서 사라지죠

여러분은 그것을
고민할 필요없습니다

 

플린트 록우드의 냅킨

 

굉장해!

 

칠면조 피자는 끝났고, 모두
냉동되었고, 초콜릿으로 적셨습니다

 

나는 시장입니다

 

당신은 다르게 보이는데요
헤어스타일을 바꿨나요? / 응, 맞네

기억해줘서 고마워

 

아빠, 저는 실험실로 돌아갈 거예요

 

저는 아빠에게 저녁을
어떻게 만드는지 보여줄 수 있어요

 

고맙지만 사양하겠다

기술을 먹는 것은 역시
늙은 낚시꾼에게는 너무 복잡하구나

알았어요

나는 네가 여전히
여기서 도와줬으면 좋겠구나

저는 이제 시장과
같이 일을 해요

도시의 재개장이
약 1주일 앞으로 다가왔어요

 

그래, 나도 알고 있다

 

- 플린트 록우드?
- 예

 

내일은 내 아들 칼의 생일이다

비를 내릴 특별한
무엇인가를 하지 않겠니?

저는 요청이 완전히 꽉 찼어요
그리고 당신은 항상 나에게 골칫거리였어요

단지 한번만이라도
나의 특별한 천사를 위하여

- 특별한 날이라고요
- 나는 모릅니다

기계가 너무 많은 일을 했어요
그래서...

 

나는 작은 기회를 만들고 싶어

나는 단지 아빠가 그애를 얼마나
사랑하는지를 보여주고 싶어

나는 네가 이해할 것이라고 생각한다

 

당신은 항상 그들의 아버지의 사랑과
자신의 아들들에게 감사를 표시하고 싶어 하잖아요

 

얼, 기다려요

 

생각이 있어요

 

- 생일 축하한다, 아들아
- 아빠?

 

오늘은 너의 날이다
재밌게 놀아라

- 사랑해요, 미쳤나봐
- 사랑한다, 아들아

얼음!

 

얼린 딸기 강

 

- 어서 와요, 아빠
- 나는 모른단다, 칼. 이것은 아니야

 

- 사랑한다, 애야
- 알아요, 아빠

아빠는 매일 말씀하시잖아요

 

플린트, 이건 미친 짓이야

이처럼 얼음 디자인을 하기위하여,
당신이 어떻게 했는지 모르겠어요

아마 뜨거운 캐러멜과 같이요?

 

플린트, 눈싸움할래요?

 

뭐가 문제지요?

- 나는 눈뭉치를 던져본적이 없어요
- 정말?

나는 규칙을 알아요
지금 해야되는 건가요? 아니면...

 

- 기권을 하든가
- 안돼요

당신은 결코 스티브가
초콜릿 눈뭉치를 던진다해도...

 

그래서요?

 

아니에요,
단단하게 해서 던져요

 

눈뭉치!

 

눈뭉치!

이런, 당신의 열정을
알아주어야겠네요

 

눈뭉치!

 

눈뭉치!

 

눈뭉치와 눈뭉치!

- 뭐하는 거야
- 눈뭉치!

 

눈뭉치

저는 소리지르고, 당신은 울고,
우리는 모두 소리를 쳤습니다

플린트의 최상의 진미

우리는 꽁꽁 얼었습니다. 그리고 만약에
시장이 그것을 발표한다면 재미있을 것입니다

그것은 '아이스크림 축제'입니다

 

그는 세상의 모든 사람들이 초청하기를
원합니다, 순항선을 보내서 말이지요

츄완스왈로의 성대한 개장은
토요일로 결정했습니다

진정한 패션의 도시

 

실제 얼음으로 가득한 도시

WNN의 오늘의 뉴스였습니다
저는 샘 스파크이고요

플린트, 이것은
최고의 선물이에요

 

알겠어, 조사를 해서
역할을 담당하는 거야

순환시키고

 

기다려

 

- 샘 스파크
- 끝났어요

미안해요, 그것을 생각해봐요
내가 한 것을 봤나요?

- 플린트?
- 이봐요 샘, 어떻게 지내요? 잘 지내요

나는 당신이 나와 같이 있는 것을
이상하게 생각했어요

내가 준비한 아침은 어때요?

 

- 좋아요
- 훌륭해요, 안녕 숲속에서 만나요

 

됐어, 나는 가야만해
스티브!

실험실 잘지켜!

 

- 우리 어디 가는 거예요?
- 아무데도

나는 이어달리기를 하면
재미있을 거라고 생각했어요

 

친구처럼요

 

보세요, 저게 뭐지요?

 

젤리는 내가
가장 좋아하는 것이에요

당신이 결코 요청을
하지 않아서요, 그래서...

 

내가 당신을 위해서
1개 가져왔어요

 

들어오세요

 

당신이 어떻게...

나는 한밤중에
젤리를 조금 만들었어요

그리고 내가 잠에서 깼을 때
여기에 가져왔고요

그리고 내가 만든
거대한 형틀안으로 압축했어요

특별한 것은 아니에요

 

모든 것을 젤리로 만들었어요

젤리로 만든 피아노,
벽 램프, 케토 블라스터

수족관,
디미로의 얼굴없는 상

그리고 당신이
보고있는 다윗 정복자

 

이리 와봐요, 샘
무엇을 기다리고 있지요?

 

위에는 아무것도 없네요!

 

대포 포탄!

 

젤리-스트로크

 

내가 하지말걸 그랬어요

 

- 그래서, 그래서 젤리인가요
- 예, 맞아요

 

굳은 것 같지만 유동적이지요
투명하고, 당신이 먹을수도 있어요!

 

제 생각에는 참 좋네요

 

- 뭐하시는 거예요?
- 뭘요?

당신이 말한 멋진 것들을
거기에서는 볼수 있나요?

 

- 당신은 비밀을 지킬 수 있나요?
- 아니오

 

하지만 이번 한번만요

 

아주 오래전이지만
나 또한 바보였어요

 

- 바보
- 정말요?

 

내가 어린 소녀였을 때

나는 포니테일(땋아 늘인)
머리를 하고, 안경을 썼었어요

그리고 나는 기상학에
완전히 심취했었죠

 

다른 소녀들이 바비인형을 갖고 싶어할 때,
나는 기상 레이더 'DT 2000'을 갖고 싶어 했죠

 

똑똑하지 않은 로버트의 아들 릭은
이상한 노래를 나에게 가르쳐줬죠

 

'눈은 사팔뜨기고,
안경이 필요하데요'

 

계속 해보세요

 

그래서 나는 새롭게 보는 법을 알았어요
그것을 하는 과학을 얻었고요

 

그리고 결코
나를 비웃지 않았어요

그리고 나는 여전히 이 안경이
필요하지만, 나는 결코 쓰지 않지요

나는 당신이 안경을 쓰고 있는게
더 좋게 보인다고 생각해요

그리고 이것을 쓰보세요

 

- 뭐라고요?
- 아무것도 아니에요

기다려요!

 

젤리 밴드예요

 

그리고 이제
베일을 벗길 거예요

 

내 생각에 당신은 전에는
좋게 보였지만, 지금은...

 

- 당신은 아름답군요
- 아니에요, 내생각엔...

 

그래서 나는 공공장소에는
가질 못할거예요

 

왜 안되는데요? 내 생각으로는,
이것이 당신의 실제 모습이에요! 맞지요?

 

활발하고, 존경받는 아벨

 

- 누가 그렇게 보지않겠어요
- 당신도 알다시피...

나는 결코 플린트 록우드로써
당신을 만난적이 없어요

나도 그래요
당신은 어때요?

 

플린트, 전화왔어요

- 당신 전화인가요?
- 이렇게 절묘할수가?

- 누군가는 내 번호를 알려준게 틀림없어요
- 플린트!

 

시장이에요
제가 그와 통화하는 것을 싫어하나요?

- 아니오, 받아봐요
- 미안하네, 나는 받아야해요

이건 정말 중요한거예요
나는 바깥에 있을게요

 

아빠, 왔어요
할말이 많이 있어요

- 제가 좋게 보이나요?
- 아빠는 대단해요! 이리오세요

 

- 내가 리스트안에 있을 거예요
- 안녕, 브라이언

 

뭐야?
왜 저놈을 안에 들이지?

 

저놈은 멍청이라고!

 

고마워요

 

플린트와 그의
맛있는 스테이크!

 

- 고맙게 생각해요
- 아주 멋지시네요

 

플린트 록우드!

 

- 지붕이 없니?
- 네

그냥 접시만 있으면 돼요. 제가 아빠가 가장
좋아하는 음식 비를 내려주겠어요. 고기를요

 

내일, 도시의 큰 오프닝이라는 것을
아빠는 알고 있지요?

시장이 저에게
리본 커팅을 부탁했어요

 

그는 내 발명품이 도시를 구했다고 말했어요
아빠는 제가 자랑스럽지 않나요?

 

플린트, 스테이크가
조금 크다고 생각되지 않니?

 

맞아요, 그것은 큰 스테이크이고
각각의 스테이크는 정확학게 똑같지는 않아요

 

아빠는 왜 제가 말한 것을
듣고 있지 않지요?

 

이것이 사람에게는 좋지 않단다

 

- 너는 이것을 내리게 하는게 필요할지도 모른다
- 이것은 모든 사람들을 행복하게 만들지

 

아빠를 제외하고
모든 사람들을요

 

만약 지금이라도 제가 좋아하는
것을 받아들이지 않겠나요?

지루한 도구점에
저를 있게 하려구요?

 

너는 분명히 네가 무슨 짓을
하고 있는지를 안다

 

그래서 나는 네편을
들어주지 않는 것이다

 

너는 아빠에게
부탁할 필요가 없어

그는 내가 망쳐놓은 모든 것이다

 

이것들은 거대한 핫도그이다

 

이것이 그렇게 나쁘지는 않지?
아니면 그런가, 스티브?

- 노랑
- 맞았어, 스티브

위험 경보기는 노란색이다

- 내가 뭐를 해야할지 모르겠어
- 나도 그래

 

- 이 맛있는 핫도그를 설명할것 같으면!
- 오, 안돼!

 

- 그것을 어떻게 얻었어요?
- 내일은 중요한 날이야, 플린트

 

도시의 명예는
다시 네 음식에 달렸다

나는 발표하려고 생각한다

여기다 서명해라
나는 곤경에 처한 너를 알지 못한다

 

시장님, 당신이 어떤 것을 봐야한다고
생각하는데요 / 뭐라고?

 

이것은 지난 주 사건 때의
핫도그의 분자구조예요

 

그리고 이것은 오늘
사용할 핫도그의 구조이구요

 

기계는 돌연변이를 하기위해서 음식의
마이크로 미립자를 복사에너지로 사용합니다

우리는 기계에게 좀 더 많은 구름을
만들어 줄 것을 요청했어요

좀 더 많은 복사에너지가 있고,
돌연변이를 위한 좀 더 많은 분자들이 있어요

그 결과로
음식이 커지는 거예요

과학은 좀 더 크게 만든다고
나는 들었다

클수록 더 좋다. 모든 사람들은
이들 조각의 크기에 미쳐있다

나는 확실하다고 생각한다

 

- 아빠는 내가 그를 멀리해야한다고 생각한다
- 천재는 우리를 좋아하지

- 아버지는 결코 이해못할거야, 플린트
- 지금으로서는 말이야

네 가족이 필요한
면허를 누가해줬지?

만약 너의 면허를
백만명의 사람들이 가지고 있다면?

그리고 잊지마라
샘 스파크라는 예쁜 소녀를

그리고 나는 항상
너를 아들처럼 생각해왔다

 

나는 내일 너를 자랑스러워할 것이다
그리고 너는 리본을 자르고

그리고 도시를 구하고, 네가 위대한
발명가라는 것을 모든 사람들에게 증명해라

그렇게 하면,
행운이 있을 것이다

너는 이름이 알려질 것이고,
네가 원하는 어떤 것이라도 가질 수 있다

 

그리고 위대한 젊은이여
나는 네가 어디에 있는지를 알고 있다

만약 네가 그것을 멀리한다면, 모든 것은
파멸되고, 어떤 사람도 인정하지 않을 거야

선택은 네게 달렸다

 

선택해라

 

코드를 입력하세요

메뉴 :스파게티

 

내생각에는,
버거가 더 좋을 것 같은데

- 맞아?
- 오, 그래!

 

누가 배고프지요?

 

츄완스왈로에 오신
관광객들을 환영합니다

이분이 위대한 시장님입니다

우리의 '나초 치즈 온천'을
즐겨보세요

 

관리구역에 있는 우리의 어린이들이
원하는 인스턴트식품을 먹게 할 것입니다

 

젤리 콩, 이빨

그리고 재미있는 일이 끝나면...

산에 남아있는
석양을 볼수 있습니다

 

그리고 쓰레기들은 장벽에
의해서 차단되어 있습니다

 

오늘 여기에 전세계의
사람들이 모여있습니다

 

플린트, 당신은
이것을 고려해야할거예요

TV는 어떻게하고요?
당신은 중계를 해야해요

문제가 있어요
음식이 늘어날거라 생각돼요

 

안돼요, 그것은 거대하고, 큰 조각입니다
모든 사람들은 그것을 좋아하지요

플린트, 나는 우리가
잘 할거라고 확신하지 않아요

만약 우리가 먹는 것보다
더 많이 만들어지면 어떻게 되나요?

내 인생에 처음있는 기회이고,
모든 사람들은 내가 한것을 좋아해요

 

왜 당신은 그냥 나를 위해서
행복해질 수 없나요?

날씨나 말하러 가세요

 

그리고 이제 도시의 영웅이고, 나의 심적 아들인,
플린트 록우드를 소개합니다!

 

플린트, 우리는 당신이 가위로
제막식을 해주길 바랍니다

플린트? 안돼!

- 제발
- 너는 잡으면 안돼!

나는 베이비 브랜트야

 

플린트, 진실은 모든 사람들이
너를 사랑한다는 것이다

 

위험해!

 

소금과 후추 바람?

 

박하잎?

 

샘, 기다려
나는 그냥 팔았을 뿐이야

 

내가 팔았다고?

 

미안해요

 

- 미안해요
- 천만해

 

- 저기를 봐
- 지금은 아니야, 스티브

 

소스

 

샘 스파크입니다
츄완스왈로로부터 생중계입니다

 

샘, 우리가 굉장한 폭풍을 찾아낸 것은
기쁘지만 당신은 정신이 없는 것처럼 보이는군요

몇몇 아이들이
토네이도에 고립됩니다

배가 아파요

 

저게 뭐지요, 머리띠인가요?
저는 1959년 이래로 본적이 없는데요

우리는 비상사태에 돌입했습니다

우리는 저 폭풍 때문에 돌아왔지만,
샘에게 좀 더 관심이 있는데요

 

- 스티브, 우리는 '킬코드 업로드'를 가지고 있지
- 여기서 뭐하고 있는 거예요?

내가 음식을 주문하기위한
마지막 10분전이야

- 왜? 뭐라도 잘못됐나?
- 나는 기계를 멈춰야해요

나는 모든 사람들을
위험에 빠뜨렸어요

 

별로 그렇지 않은것 같은데

- 안돼!
- 중지시켜요

나는 킬코드로 정지시킬 수 있어

 

- 킬코드를 보내
- 내가 뒤에 있지

나는 버튼을 눌러야해

 

플린트, 정말 잘 때렸어

빠르면 안돼!

 

이것은 단지
일하는 기계의 방법이야

 

정확하게 당신이
무슨 주문을 했죠?

'뷔페에서 네가 먹을 수 있는
모든 라스베가스 스타일'

 

젤리 콩

 

- 모두들 괜찮나요?
- 예

 

누구 나 좀 도와줘요!

내 아들이에요

의사가 필요해요
여기 의사가 있나요?

- 누군가요?
- 내가 의사요

 

- 당신이요?
- 과테말라에서는 내가 의사요

나는 좀 더 나은 생활을
위하여 여기에 왔어요

아주 대단한 결정이지요

 

어때요?

 

음식물 혼수상태요

 

인스턴트식품을 너무 많이 먹었어요
셀러리가 필요해요 / 여기요

 

- 아빠?
- 칼, 사랑한단다. 아들아

 

모든것이 다
지나간 것처럼 보이네요

아직 아니에요, 토네이도는
그 어떤 것과도 비교될 수 없어요

매니, 우리 접속해요

 

당신은 리포터인가요, 낸시

 

패드릭,
거대한 음식 폭풍이 있어요

그것은 지구 전체를 덮을 거예요

나는 폭풍우의 속도를 계산했어요

맨처음 그것은
뉴욕에 도착할 거예요

 

다음은 파리,
그리고 중국으로 갈거예요

그리고 4시간 후에,
지구 북반구 전체가 봉쇄될 거예요

 

- 안녕, 아빠
- 뭐하고 있니?

 

저는 모든 사람들을 도우려고 했었어요
하지만 대신에...

저는 모든 것을 잃었어요

저는 그냥
쓰레기 조각일 뿐이에요

그래서, 제 자신을 버리려고요

 

이 어리석은 발명품 전부와 함께요

이것은 쓰레이기고요

 

이것도 쓰레이기고요

 

잘 들어라, 아들아
만약 네 보트로...

만약 지금이 아니면...

- 너도 알다시피
- 저는 이해가 안돼요

엄마는 옳지 않았어요

저는 발명가가 아니에요

저는 아빠가 말한대로
시간을 가졌어야만했어요

 

그런데...

비가 올 때는 코트를 입거라

아빠, 저는 도저히
이해를 할 수 없어요

 

이리와, 스티브,
우리는 같이 팀을 이루어야해

 

킬코드를 다운로드해

재설계하고, 수정하고

자르고, 용접하고

금속으로 만들고

- 도와줘!
- 15개

 

예!

 

내 자동차!
이제 우리가 할 것이다

 

내가 꿈을 꾸고 있는건가

 

핫도그!

 

여러분!

 

미안하다고 말하고 싶어요

 

특히 당신에게, 샘

나는 계획이 있어요

이 USB에는
킬코드가 담겨져 있어요

음식 폭풍우 속으로
날려보낸 기계를 멈출수 있는...

그리고 영원히 멈추기 위한...

- 당신이 섬에서 빠져나감에 따라...
- 모두 그의 잘못이야

그를 잡아요!

 

차를 앞뒤로 흔들어!

 

우리가 겪고있는 혼란은
모든게 우리의 잘못입니다

 

내 아들을 돌봐주세요

나는 단지 당신처럼
플린트에게 미쳐있습니다

나는 만약에 그가 차에서
나온다면 그를 구해줄것입니다

음식은 플린트 록우드가 만들었지만,
그것은 주문된 것이라고 나는 알고 있습니다

그리고 지금 우리 모두는
그 값을 지불해야합니다

 

고마워요, 얼

- 미안해
- 괜찮아요

보트를 만듭시다

 

나는 당신을 따라 갈거예요

당신은 이 폭풍우를 뚫고
항해할 수 있는 누군가가 필요해요

 

- 나는 그냥 떠날 수 없어요
- 샘, 정말 미안해요

- 당신 바보인가요?
- 내가 생각하기에는...

- 아니에요!
- 좋아요

- 당신은 비행사가 필요하지요
- 당신이 비행사인가요?

예, 그리고 나는 물리학자요

- 정말요?
- 아니오, 그냥 농담이오

나는 또한 배우요

 

- 어서 합시다
- 나도 따라가겠어

- 브랜드, 그거 잘됐네
- 안돼

좋지 않아, 아기 때부터 가지고
있던 내 명성에 먹칠을 했어

하지만 그 모든 것이
단지 착각일 뿐이야

아마도 나는 실제인 나보다
높은 위치에 있었나봐

우리는 이미 다 찼소
그래서...

 

예, 플린트

 

행운을 빈다
바보 녀석

 

- 너무 멀어!
- 매니, 와이퍼를 눌러요

 

플린트, 기계의 주변에
많은 가스가 모여 있어요

그것은 마치...
거대한 미트볼처럼 보여요

 

물은 위에서 들어오고, 허리케인 음식은
그 아래로부터 나오고 있어요

왜 내가 기저귀를 찼지

 

어떤 사람이 피자를 주문했나요?

 

- 피자가 우리를 따라붙었나?
- 그것을 먹으라고 보냈을까?

- 저것은 불가능해요
- 대규모의 분자구조라...

슈퍼 음식으로 바뀌고 있어요

FLDSMDFR을 보호하기 위한
유전자 조작이에요

피자

 

위기일발이었어요. 당신은 우리가 만약
잃어버린다면 킬코드를 생각해낼수있나요?

 

아빠, 괜찮나요? 괜찮다, 저는 아빠의
도움이 필요해요. 세계가 위태로워요

뭐가 필요하니?

제 실험실로 가서, 제 휴대폰으로
컴퓨터에 있는 파일을 보내주세요

 

알았다

 

예, 좋아요

 

그렇게 나쁘게
보이지는 않는군요

 

이것이 계획인데,
샘과 저는 운석안의 여기로 갑니다

지금 FLDSMDFR가
우리를 이끌어 줄거예요

매니, 당신과 스티브는
관 주변에서 항해를 계속하세요

일단 내 아빠가 나에게
이메일로 킬코드를 알려줄 거예요

기계를 파괴하고
우리는 서쪽지점에서 만나요

- 세계가 파괴되기전까지 얼마나 걸리지요?
- 20분쯤 될거예요

- 바로 그거예요
- 나는 어때? 내가 무엇을 할까?

 

당신은 뒷좌석에서
대통령처럼 앉아있어요

 

차를 거꾸로, 가요!

 

숙녀 먼저?
아니오? 그럼

 

나를 기다려!

 

진로를 유지하고,
우리는 저기서 오른쪽으로 가요

 

스티브 어디있니?

 

우리는 다른 장소에 내렸어요

하지만 우리가 저길로 간다면,
통풍구가 있는 곳에 FLDSMDFR가 있을 거예요

- 브랜트, 케이크에서 떨어져요
- 뭐라고?

 

어서 오세요, 플린트

 

이거 뜨거운데

 

플린트, 전화왔어

 

아빠, 스크린의 파일에 있는
파일이 킬코드예요

그것을 이메일 창으로 옮기세요

제 이름을 입력하고
보내기를 클릭하세요

 

- 창이라고?
- 작은 종이조각처럼 생긴 것이 보이세요

- 파일을 끄는데 그것을 사용하세요
- 끌라고?

- 드래그
- 드래그?

 

- 드래그가 안돼!
- 책상에다가 끌라구요

 

- 1야드정도 끌었다
- 물론 아니에요, 무엇을 말하는지 알잖아요?

 

서둘러요

선박을 찾아요
우리는 시간이 거의 없어요

 

서둘러요. 뭐하고 있어요?
그것이 가득 찼어요, 어서 해봐요!

 

기다려요
중요한 발표가 있어요

 

나중에 봐요, 바보들!

좋은 항해와 좋은 식욕

 

음식은 밀려온다

 

다시는 너를 잃지 않으마

 

잘 잡아

 

누군가 남쪽으로 향했다!
우리는 폭풍우의 앞쪽으로 가야한다

 

- 지금은?
- 보내기를 클릭하세요

- 플린트, FLDSMDFR가 저기에 있어요
- 아빠, 서둘러요!

보내마,
기다려

 

아빠?
제말 들려요?

 

가자!

 

그들은 정말 예쁘고 귀여운데
그리고 이것은..

 

저게 브랜트를 먹었어요

 

아빠, 우리는 사람을 먹어치우는
통닭에게 포위되었어요

그리고 이것이 작별이라면,
진실을 말해줘서 고마워요

 

저는 제가 생각한 것을 찾는데
조금 늦었어요

 

내 전화기를 돌려줘!

 

- 베이비 브랜트?
- 나는 베이비 브랜트가 아니다

나는 치킨맨이다
그리고 나는 마지막으로 사회에 기여한다

 

가라, 미친 녀석아
그리고 세상을 구해라!

- 브랜트 치킨, 네가 그것을 해냈어. 정말로
- 가!

 

구멍에서 오른쪽으로

 

저것은 땅콩인데요

 

만약 우리들 중 하나라도 건드리면,
우리는 과민성 쇼크에 빠질 거예요

 

사실, 나는
땅콩 알레르기가 없어요

 

당신에게 내가
아주 잘 찾아냈다고 말했어요

 

그래서 당신은 정말 알레르기가 있는게
좀 더 매력적이라고 생각했나요?

 

거대한 도넛츠다!

 

겨자를 조금 더 줄 수 없나요?

 

너는 거대한 콘이 되기 위해서
분쇄될 것이다

 

음식 폭풍우가 이상한 패턴을
따라가는 것처럼 보입니다

그녀가 첫번째 중요한 지점을 강타했고,
지금 세계는 안정 상태에 접어들었습니다

 

- 이건 뭐지
- 덤벼라, 이놈들아

 

FLDSMDFR안에서 전화로
그것을 멈추게 하고 파괴시킨 후에

내가 로프를 2번 당길게요
그러면 당신이 나를 다시 끌어올려요, 알았죠?

네, 그래요

 

- 당신 혹시 찔리지 않았나요?
- 그냥 약간 긁혔을 뿐이에요

 

브랜트, 샘은 알레르기 치료용 주사를 위해서
비행기로 데려다줄 당신이 필요해요

- 꽉 잡아요
- 가요

가요, 샘

당신을 가게하지 않을 거예요!
당신은 저기에 앉아있어요

 

이것은 정말
올바른 생각이 아니에요

우리한테로 와서 다시 시작해요

그리면 우리는 땅밑에 살고,
옷처럼 베이컨을 사용해요

- 샘, 그것은 좋은 계획이 아니에요
- 우리는 적어도 잃지 않을 거예요

 

들어봐요
나는 당신을 매우 좋아해요

 

친구처럼요?

아니오, 만약 내가
당신을 좋아한다면...

 

나는 역시 당신에게 실수했어요
하지만 당신은 안그래요

 

플린트, 안돼요!

 

꽉 잡아, 샘
매니 박사는 당신을 위한 약을 가지고 있어

 

- 방법이 있어요, 서둘러요!
- 꽉 잡아요, 샘

겨우 도착했네

 

저건 뭐지?

 

굼미 베어

 

아래쪽에서!

 

어디에 있니?

 

그녀는 땅콩,
아니면 뭔가를 만졌어

 

친구, 부엌은 폐쇄됐어

 

아빠, 안돼요!

 

비가 내릴 때는...

코트를 당겨라

 

뿌리는 신발

 

플린트는 어디 있나요?

 

- 안돼!
- 나도 알아

 

플린트는 어디 있나요?

 

미안해요

 

당신의 아들은 멋진 남자였어요

 

- 플린트
- 아빠

 

만약 네 라인을 깨뜨린다면...

만약 그것이 옳지 않다면...

 

이리 와라!

 

나는 네가 자랑스럽다
플린트

 

나는 보통사람이 나를
좋아한다는 것에 깜짝 놀랐다

아버지는 아마도, 너처럼 그렇게
특별한 사람중의 한사람인 것 같다

 

너는 재능이 있고, 창조적이며,
너의 실험실은 깜짝 놀랄만하다

네 엄마는 항상 네가
특별하게 될것임을 알았단다

그리고 만약 그녀가 여전히 살아있다면,
우리 둘다에게 그녀는 말할 것이다
"내가 당신에게 말했잖아요"라고

 

만약 내가 이것을 두려워한다면,
그리고 말하는 것을 듣고 싶지 않았다면...

물고기의 은유적 의미를 알 것이다

- 사랑한다, 아들아
- 사랑해요, 아빠

 

그러면, 우리가 어디까지 했지요?

- 당신은 내게 키스하기를 원했지요?
- 다시 키스해줄래요?

왜 당신은 그것을
다시 하지 않나요?

- 나는 다시는 거절하지 않을 거예요
- 그냥 키스해줘요!

 

이것은 정말
의도한 것이 아니었어

 

Have you ever felt like
you were a little bit different?

Like you had something unique
to offer the world...

...if you could just get people
to see it.

 

Then you know exactly how it felt...

...to be me.

Go ahead, Flint.

 

What is the number one problem
facing our community today?

Untied shoelaces.

 

Which is why I've invented
a lace less alternative foot covering.

Spray-On Shoes.

 

- Voila.
- They're so nifty.

 

How you gonna get them off, nerd?

 

What a freak.
He wants to be smart, but that's lame.

 

I wanted to run away that day.

But you can't run away
from your own feet.

 

Not every sardine is meant
to swim, son.

I don't understand
fishing metaphors.

- What did I say?
- Don't worry.

 

Honey, I think your shoes
are wonderful.

Everyone just thinks I'm a weirdo.

So?

People probably thought
that these guys were weirdoes too.

 

But that never stopped them.

I was saving this
for your birthday, but here.

A professional-grade lab coat.

Just like the real guys wear.

 

It fits perfect.

The world needs
your originality, Flint.

 

You just have to grow into it.

And I know that you're gonna do
big things someday.

 

From that moment on...

...I was determined
to invent something great.

Remote Control Television.

 

And, the pitch is in.

 

Eventually.

Hair Un- Balder.

 

Flying Car.

 

Monkey Thought Translator.

- Hungry. Hungry. Hungry.
- How wise.

No, Steve. No, no, no, no, no!
No, please! Leave it...

 

Rat birds.

Hey, what's going on, little guy?

Flint Lockwood.

 

My dream was to help
my hometown...

...a tiny island hidden under
the "A " in "Atlantic"...

...called Swallow Falls.

 

We were famous for sardines...

 

...until the day the Baby Brent
Sardine Cannery closed for good.

Right after everyone in the world
realized that sardines...

...are super gross.

 

Soon, all of us were stuck eating
the sardines that no one else wanted.

Poached, fried, boiled, dried,
candied and juiced.

Life became gray and flavorless.

But when all seemed lost,
I stared at defeat...

 

...and found hope.

 

My name is Flint Lockwood.

 

And I was about to invent
a machine...

...that turns water...

...into food.

 

Steve, my best friend
and trusted colleague.

Steve.

Can I count on your help?

 

Can.

 

I knew I could.

Button, on.
Memory, activate.

Blueprints, awesome.
Begin nano-mutation.

 

Radiation matrix, secure.

 

Computer, boot.

 

Coolness enhancement, complete.

Engage coffee break.

 

Networking power grid.

 

Beginning conversion of water...

...into food.

Hydrating protein matrix.

Calibrating flavor panel.

Priming chow plopper.

 

Uploading cool machine voice.

 

Cheeseburger.

 

Everyone is going to love this.

 

Flint!

Sorry, Dad.

Steve, keep working.

 

Scanning hand.

 

That's a really weird dude.

 

Re-energizing tower unit.

 

Jeez. See you, Dad.

 

Flint.

 

Don't you think it's time to give up
this inventing thing, get a real job?

No, why?

Well, all your technology stuff,
it just ends in disaster.

The rat birds, yes, they escaped
and bred at a surprising rate.

But I took care of that problem
and disposed of them.

Billy, just play dead.

Flint, you don't keep throwing your net
where there aren't any fish.

- What?
- I want you to work full-time...

- ...at the tackle shop.
- The tackle shop? Dad, no.

Tackle is a good career.

Please, I'm so close with this one.

I just have to hook it up to the power
station and give it power and it'll work.

And then you could sell food
in the shop...

...and then everyone won't have to eat
sardines anymore.

It is going to be so awesome.

 

I'm sorry, son.

No more inventing.

Dad, I know I can do this.

And Mom did too.

 

It had been almost 10 years
since Mom died...

...and Dad still didn't understand me
like she did.

Come on. Let's open the shop.

 

Tim and Son
Sardine Bait and Tackle.

 

You feeling it?

 

Look out, Baby Brent!

 

Baby Brent Sardines.

Hand-packed in Swallow Falls.

As your mayor, I know it's time to put
our sardine-canning past behind us...

...and look to the future.

Sardine tourism!

 

That's why,
without consulting anyone...

...I spent the entire town budget
on the thing that is under this tarp...

...which I will be unveiling today...

...at noon.

Featuring a live appearance
by Baby Brent himself.

What is up, everybody?

- Hey.
- Hey, it's Baby Brent.

What you doing? Stacking cans
with me on them as a baby?

 

Anyways, who wants to watch me
cut the ribbon...

...at the mayor's unveiling thing?

I'll be using these bad boys
to help save the town.

 

All right, you guys.
Sardines, yeah.

- Swallow Falls forever!
- What a delight.

Listen, you... Maybe you wanna go
to that unveiling?

You know, Dad, why don't you
go ahead. I'll hold down the fort here.

Really? You sure you can handle it?

Yeah, Dad,
I'm pretty sure I'll be fine.

 

All right, then.

I'll be back in half an hour, skipper.

Okay. Bye.

 

This hellhole is too small
for me, Brent.

I wanna be big.

I want people to look at me and say,
"That is one big mayor."

And that's why this has to work.

It has to work.

Otherwise, I'm just a tiny mayor
of a tiny town...

...full of tiny sardine-sucking
knuckle-scrapers.

But not me, right?

Oh, not you, Brent. No.
You've always been like a son to me.

 

Hey, everybody.

 

Under this tarp is the greatest tourist
attraction ever built by humans.

We just need 17000 more gigajoules.

- An attraction so...
- Go, go, go.

 

What are you doing, Flint Lockwood?

Just holding my hands
behind my back respectfully, sir.

- You know what you are, Lockwood?
- No.

A shenaniganizer.

A tomfool.

- You see my beautiful angel son Cal?
- What's up?

I love him so much.
This is my only son.

I want him to have a bright future.

A future in which you don't ruin
our town's day...

...with one of your
crazy science thingies.

- Well, that's all behind me...
- You see this contact lens, Lockwood?

- This contact lens represent you.
- All right.

- And my eye represents my eye.
- Okay.

I got my eye on you.

- Oh, my gosh, a jaywalker.
- Hey.

 

And I've arranged for live coverage
from a major network...

...and their most experienced
professional reporter.

 

Oh, just send the intern.
She's cute, and she's super perky.

Well, those are the only things we look
for in a TV weatherperson. Intern.

How would you like to do a weather
report from a rinky-dink island...

...in the middle of the ocean
as a favor to my cousin?

Really?

 

Can you believe it, Manny?

Temporary
professional meteorologist.

Okay, Manny, what about this?

Welcome, America,
I'm Sam Sparks.

Hello, America, Sam Sparks here.

America, hi. I didn't see you there.

It's me, Sam Sparks.

On my way across the ocean.

 

Now, when she gets here,
I wanna see a lot of smiling faces.

Act like, "Hey, whoa."

 

This is a great idea.

 

Weather News Network.

Weather news happens...

...or not.

Now we're over to Swallow Falls...

...where our intern
is on her first day on the job.

Or should I say, first gray on the job.

Looks pretty cloudy there, intern.

Hello, Sam Sparks, I'm America.

 

It's Swallow Falls degrees and...
Well, let's just go to the mayor.

Thank you and welcome,
national television audience.

You are about to witness
an historic event, undoubtedly...

 

And now, here to cut
the ceremonial ribbon...

...Swallow Falls' favorite son,
Baby Brent!

He's still got it, folks.

Yeah.

 

I'm the best person
in the whole town.

 

Food synthesis, go.

 

My chest hairs are tingling.
Something's wrong.

 

Well, here it is. The attraction
the whole world has been waiting for:

Sardine Land.

 

With rides and exhibits.

And featuring Shamo,
the world's largest sardine...

...and his flaming hoop of glory.

 

Those of you in the splash zone,
look out.

Yeah.

 

Cheeseburger.

Flint Lockwood.

Just a second.
I'm in the middle of a...

 

Well, looks like things in Swallow Falls
are sardine to get better. For...

What just happened to me?

Sorry.

 

No.

 

You're under arrest, Flint Lockwood.

Thank goodness you only caused
minimal damage to Sardine Land.

 

Come on.

 

I really shouldn't be running
with these.

 

Jump, jump, jump, run, run,
jump, jump, run.

 

- It's a good thing no one got hurt!
- Flint Lockwood!

I didn't get hurt, but that does
not mean that I'm not still mad at you.

 

Oh, my gosh. I am so sorry.
Are you okay?

- I didn't get a chance to...
- It's okay, it's just pain.

Sorry, I'm not myself today.

My whole career was ruined by some
crazy jerk riding a homemade rocket.

 

Wait a minute.

What is going on with your feet?

Spray-On Shoes.
They don't come off.

Cool.

 

This could solve
the untied shoes epidemic.

What are they made of, some kind of
elastic biopolymer adhesive?

Yeah.

Exactly.

I mean...

Wow, they're shiny. I'm Sam.

 

- Flint.
- Steve.

 

- Is that a Monkey Thought Translator?
- Steve.

 

Incredible.
Did you make all of this stuff?

- You hit me with a rocket.
- You kicked me in the face.

I said I was sorry.

 

Do you know how hard it is
to break into the weather game?

I spent my entire life building up
to that moment.

 

You get one shot at the show.

And if you don't make it...

...it's back to cleaning
the barometers.

 

Cheese?

 

But that could only mean...

 

Excited. Excited.

 

My machine works.

 

It really works!

 

Your machine?

Is that what that rocket was?

 

Do you like it?

I love it!

This is just amazing.
Look at this.

This is the greatest weather
phenomenon in history.

Hey, aren't you a weathergirl?

 

Manny, get your camera.

 

This just in; Our humiliated weather
intern is apparently back for more.

Thanks, Patrick. Okay, everybody,
you are not gonna believe this one...

...but I am standing
in the middle of a burger rain.

You may have seen
a meteor shower...

...but you've never seen a shower
meatier than this.

For a town stuck eating sardines,
this is totally manna from heaven.

This tastes significantly better
than sardines.

 

This is going to be big.

This food weather
was created intentionally...

...by meek-ish backyard tinkerer
Flint Lockwood.

Flint Lockwood?

Hi.

You're under arrest
for ruining Sardine Land.

Flint, those burgers were awesome.

The producer called and he was like,
"Everybody loves that food weather."

- Food weather.
- What?

This could be bigger
than Sardine Land.

- Can you make it rain food again?
- No.

- I don't know if I...
- You're gonna do it again?

You gotta be kidding.

Please, please, please.

 

- Yes.
- No.

- Give me one more chance.
- We know this was an accident.

- I know.
- Cheeseburgers from the sky...

...that's not natural.

My invention could save
the whole town.

You will be so proud of me, Dad.

Plus...

...there's a girl here.

 

Can you look me in the eye and
tell me you've got this under control...

...and it's not gonna end up
in a disaster?

 

Yes.

 

I've got this under control,
and it's not gonna end in disaster.

 

- All right.
- Thanks, Dad.

- Oh, sure.
- Okay. So, Sam...

...this is where the magic happens.

 

Lick. Lick. Lick.

Lick. Lick. Lick.

 

Welcome, Flint.

 

You seriously spend
a lot of time alone.

What?

 

So here's how it works.

Water goes in the top,
and food comes out the bottom.

When you shot it
into the stratosphere...

...you figured it would induce a phase
change from the cumulonimbus layer?

That's actually
a really smart observation.

I mean...

 

The clouds probably have water
in them...

...which, I guess, is why
you shot it up there in the first place.

Right, right. That's why I did that.

- On purpose.
- Right. Yeah.

- Right.
- Of course.

 

Okay.

The machine uses a principle
of hydro-genetic mutation.

Water molecules are bombarded
with microwave radiation...

...which mutates their genetic recipe
into any kind of food you want.

So...

- Pizza?
- Yes.

- Mashed potatoes?
- Yes.

- Peas?
- Yes, that's also a food.

- Steak? Apples?
- Yes.

- Apple sauce? BLT?
- Yes.

- I said any kind of food.
- Chicken wings?

Think about what you're saying,
and if it's a food, yes.

- Baloney.
- Baloney. That is a food.

- How about Jell- O?
- Do you like Jell-O?

I love Jell- O.

I love Jell- O too.
Oh, and peanut butter, right?

Oh, no, no, no,
I am severely allergic to peanuts.

Hey, me too.

- What's it called?
- Peanut allergy.

- No, the machine.
- Of course.

 

It's called the Flint Lockwood
Diatonic Super-Mutating...

...Dynamic Food Replicator.

Or, for short:

The FLDSMDFR.

 

Fliminadifiser?

FLDSMDFR.

Fliminubahdibferer?

Fli.

Suh.

Fdiferf.

 

Manny, make sure you get this.
He's gonna make the food now.

Now?

Well, the thing is, I can't...

...wait to show you
this hilarious Internet video.

 

What?

Fight the power!

What is this?

 

It's so cute.

Pushing. Folding. Connecting.

Taping. Turning.
Painting. Switching.

Staring.

Motivating.

- Placing button.
- I can't believe I've been watching this...

- ...for three hours.
- I know.

 

It's working.

What do you guys want for breakfast?

- Gummi Bears.
- Whoa, Steve, no.

We both know how you get
around Gummi Bears.

How about...

- ...eggs.
- And toast.

Orange juice.

- And bacon.
- Bacon.

 

What are you doing?

Nothing.

To the computer.

 

So you're sure this is safe?

 

Don't worry. I have a Dangeometer
that lets us know...

...if the food is going
to over- mutate.

What happens
if the food over- mutates?

I don't know.
But that'll never happen.

All right, this probably
won't explode.

What?

 

Bacon.

 

Those cheeseburgers
were only the beginning...

...because a breakfast system
is on its way to Swallow Falls.

My forecast?

Sunny side up.

 

- Yeah.
- Yeah.

 

Flint, my boy. Can you do lunch?

All right, here's the skinny:

You keep making it rain
the snackadoos...

...weathergirl provides
free advertising...

...I have taken out
a very high-interest loan...

...to convert this Podunk town
into a tourist food-topia.

All you have to do is make it rain food
three meals a day...

...every day
for the foreseeable future...

...and in 30 days we hold a grand
reopening of the island...

...as a must- see cruise destination.

And everyone, everywhere...

...is going to love your invention.

Do you think so?

I know so.

 

Now that's what I call
poultry in motion.

 

Mr. Lockwood,
may I please have waffles?

- Falafels?
- Jellybeans.

- Avocado.
- Coming right up.

 

Leftovers?

Not a problem with Flint Lockwood's
latest invention, the Outtasighter...

...so-named because it catapults
uneaten food out of sight...

...and therefore, out of mind.

 

Jellybeans!

Awesome.

- BLT.
- Doughnuts.

 

Pie.

Gummi bears.

- Fish.
- Cr?e brulee!

 

A pizza stuffed inside a turkey...

...the whole thing deep-fried
and dipped in chocolate.

 

It's me, the mayor.

 

You look different.

Did you get a new haircut?

Yes, I did. Thank you for noticing.

 

- I love you.
- Thanks, Dad. I love you.

- I love you.
- Thanks, Dad. I love you.

I love spending time with you, Dad.

 

Hey, Dad, I'm headed back
to the lab.

If you wanna come,
I could show you how I make the food.

 

No, thanks.

That techno-food, it's too complicated
for an old fisherman.

Got it.

 

Could still use your help around here,
though, you know.

I'm working
with the mayor now, Dad.

I mean, the town's grand reopening
is in, like, a week.

Right. Got it.

 

Flint Lockwood?

 

Yeah?

 

It's my son Cal's birthday
tomorrow...

...and I was just wondering if you
could make it rain something special.

Well, I'm pretty backed up
on requests.

Plus, you're always mean to me.

It'll be just one time...

...for my special angel's special day.

 

I don't know.

You know, I don't wanna
overwork the machine, so...

Okay. I knew it was a long shot.

I just wanted Cal to see how much
his father loves him.

I thought you would understand.

 

You know how fathers always trying
to express...

...their love and appreciation
for their sons.

 

Earl, wait.

 

Touch. Touch. Touch.

 

I've got an idea.

 

Happy birthday, son.

Dad?

This is your day. Go have fun.

- I love you guys. You're awesome.
- I love you too, son.

- Have a good time, baby.
- Ice cream!

 

Yeah! Cool.

 

Strawberry's my favorite.

 

Come on, Dad.

I don't know, Cal.

This doesn't look safe!

 

I love you, son.

I know, Dad. You tell me every day.

 

Flint, this is amazing.

And designing the ice cream
to accumulate into scoops...

...I don't know how
you're gonna top this.

Maybe with hot fudge.

 

Hey, Flint.

You wanna be in a snowball fight
with us?

 

Flint, what's the problem?

I've never actually been
in a snowball fight.

- Really?
- I don't even know the rules.

Is there like a point system or is it...

- ...to the death?
- No...

You've nev...? I mean, look, even
Steve is throwing chocolate snowballs.

 

So like this?

 

No, harder than that.

 

Snowball.
Snowball, snowball, snowball.

 

Snowball. Snowball.

Well, something to be said
for enthusiasm.

 

Snowball!

 

Snowball!

 

Snowball and snowball.

Kids? What's going on?

Snowball.

 

- Snowball.
- Snowball. Snowball.

I scream, you scream...

...we all scream for Flint Lockwood's
latest tasty town-wide treat...

...with flurries of frozen fun
on what the mayor declared to be...

...an ice cream snow day.

He'd also like to invite everyone
in the world to catch a cruise liner...

...and come on down
this Saturday...

...for the grand opening
of Chew And Swallow...

...a town that is truly a la mode.

 

A town that is truly
topped with ice cream.

With today's scoop
for the Weather News Network...

...I'm Sam Sparks.

Flint, this is the best breakfast ever.

 

That's it!

Researching. Role-playing.

Dialing.

Waiting.

 

- Sam Sparks.
- Hanging up.

Regretting. Re-psyching.

Saying what I'm doing.

- Flint?
- "Hi, Sam, how are you? That's nice.

I was wondering if you would like
to go on a da..."

Activity with me tomorrow.

 

- Okay.
- Great, bye. Meet me in the forest.

Nailed it. Gotta go, Steve.

Keep an eye on the lab for me.

 

Steve.

Foster still at the plate.

And nobody out.

Where are we going?

Oh, nowhere.
I just thought it'd be nice...

...for the two of us
to go on a walk together.

Like you do as friends.

Oh, my, what's that?

 

Jell-O's my favorite.

 

You never made a request, so...

...I made one for you.

 

Flint?

Flint?

Join me.

 

But how did you...?

I made it rain Jell-O, then I gathered
it up with the Outtasighter...

...and then I brought it here
and pressed it...

...into a gigantic custom-carved plastic
Tupperware mold I made. No big deal.

 

Everything's made of Jell-O.

This piano, those sconces...

...that ghetto blaster, that Jell-O,
that aquarium...

...that Venus de Milo
with your face on it...

...next to a Michelangelo's David
that also has your face.

 

Come on, Sam,
what are you waiting for?

 

Nothing!

 

Yeah.

 

Cannonball.

 

Belly flop.

 

Why did I do that?

 

- So Jell- O.
- Right. Right, right.

It's a solid, it's a liquid...

...it's a visco-elastic polymer made of
polypeptide chains, but you eat it.

I mean...

...it tastes good.

- Why do you do that?
- Do what?

Say something super smart
and then bail from it.

 

Can you keep a secret?

No.

 

But this time, sure, yeah.

 

Okay. Well, it was a really
long time ago, but I, too, was...

 

...a nerd.

 

Too?

When I was a little girl...

...I wore a ponytail, I had glasses...

...and I was totally obsessed
with the science of weather.

 

Other girls wanted a Barbie.

I wanted a Doppler Weather
Radar 2000 Turbo.

But all the kids used to taunt me
with this lame song.

It wasn't even clever.

Four-eyes, four-eyes

You need glasses to see

 

Go on.

 

So I got a new look...

...gave up the science-y
smart stuff...

...and I was never
made fun of again.

And I still need these glasses,
but I never wear them.

- I'll bet you look great with glasses on.
- I'm not...

And on they go.

 

- What?
- Nothing.

Wait.

 

It's a Jell- O scrunchie.

 

And now, the reveal.

 

Wow.

 

I mean, you were okay before...

...but now...

...you're beautiful.

No, I'm not. I can't go out in public
like this.

Well, why not?

I mean, this is the real you, right?

 

Smart.

Bespectacled.

 

Who wouldn't wanna see that?

You know, I've never met anyone
like you, Flint Lockwood.

Me either.

But about you.

 

Flint, you have a call

Flint, you have a call

Is your phone ringing?

That's weird.
Someone must've changed my ring.

Oh, it's the mayor.
Do you mind if I take this?

No, no, no.

- Go ahead, take it. That's fine.
- I'm sorry. It's important.

- I should be going too. It's getting late.
- I'm just gonna step outside.

 

Dad, you came.
I have so much to tell you.

- Do I look all right?
- You look great. Come on, let's go.

 

Dad, I almost kissed a girl.

- It's Baby Brent, you know?
- It was the coolest thing... Hi.

 

- I should be on the list.
- Hey, Brian.

What? You're letting that guy in?
That guy's a nerd.

 

Hey, how's it going?

 

Oh, thank you. Thank you so much.
Thank you.

A toast.
To Flint and his delicious steaks.

- Oh, thanks. Thank you.
- Very nice place.

Oh, wow. Thank you.

- Flint Lockwood.
- Earl.

 

So no roof.

Yep. You just hold out your plate.

And I even made it rain
your favorite:

Meat.

 

Okay.

 

So you know how the grand reopening
of the town is tomorrow?

Well, the mayor has asked me
to cut the ribbon.

He said my invention
saved the town.

Aren't you proud of me?

 

Well...

 

...doesn't this steak look
a little big to you?

 

Yeah, it's a big steak. I mean, every
steak is not exactly the same size.

Did you even hear what I just said?

 

Son, look around.

I'm not sure this is good for people.

 

Maybe you should think about
turning this thing off.

It's making everybody happy.

Everybody except you.

 

When are you gonna accept
that this is who I am...

...instead of trying to get me to work
in some boring tackle shop?

 

Well...

 

...you seem like you know
what you're doing, then.

 

I guess I'll just get out of your way.

 

Get with the times, man.

I mean, there's no pleasing
that guy.

He just wants to take anything good
I do and just smoosh it.

 

These are big hot dogs.

 

Man.

 

I mean, this isn't that bad.

- Is it, Steve?
- Yellow.

You're right, Steve.

 

The Dangeometer is in the yellow.

I don't know what to do.

I do...

 

...declare these hot dogs
to be delicious!

 

Oh, no.

 

How did you get in here?

Tomorrow's the big day, Flint.

 

The entire town's fate is resting
on your food weather.

I'm thinking pasta.

Some light apps.
I know you won't let us down.

 

Well, Mr. Mayor, I think there's
something you should see.

What?

This is the molecular structure
of a hot dog that fell last week.

 

And this is the molecular structure
of a hot dog that fell today.

The machine uses
microwave radiation...

...to mutate the genetic recipe
of the food.

The more we ask it to make,
the more clouds it takes in...

...the more radiation it emits, the more
these molecules could over- mutate.

 

I think that's why the food
is getting bigger.

 

Here's what I heard:

"Science, science, science, bigger."

And bigger is better.

Everyone's gonna love
these new portion sizes.

 

I know I do.

 

My dad thinks I should turn it off.

Geniuses like us are never understood
by their fathers, Flint.

But what if things go...

Who needs the approval
of one family member...

...when you can have it
from millions of acquaintances?

Not to mention that little cutlet,
Sam Sparks.

And me.

I've always felt that you were
like a son to me, Flint.

And I'm gonna be so proud of you
tomorrow when you cut that ribbon...

...save the town...

...and prove to everybody
what a great inventor you are.

So here's the cheese:

You can keep it going...

...get everything
you've ever wanted...

...and be the great man
I know you can be.

Or you can turn it off...

...ruin everything...

...and no one will ever like you.

 

It's your choice.

Choice.

Choice.

Choice.

Choice.

Choice.

 

Okay.

 

I mean, bigger is better...

...right?

Oh, yeah.

 

Spaghetti. Asparagus. Celery.
Garlic bread. Meatball. Shrimp.

 

- Looks safe to me.
- And sanitary too.

 

Who's hungry?

Welcome, tourists,
to Chew And Swallow.

That is one big mayor.

Delight in our nacho-cheese
hot springs.

 

Allow your kids to eat
all the junk food they want...

...in our completely
unsupervised Kid Zone!

I've got jellybeans for teeth.

And when the fun is done...

...gaze upon the sunset
cresting over Mount Leftovers.

From which we're protected
by a presumably indestructible dam.

We've got people here today
from all around the world...

...from as far as China
to West Virginia.

Also I think there's
some Canadians here.

- You need to look at this.
- Why aren't you on TV?

You're supposed
to be broadcasting this.

There's a problem.
The food's getting bigger.

I know, it's great. Bigger portion sizes.
Everyone loves it.

I'm not sure we're doing
the right thing here.

What if we've bitten off more
than we can chew?

For the first time in my life, everybody
loves something that I've done.

Why can't you just be
happy for me...

...and go say the weather
or something. Jeez.

And without further ado...

...our town's hero
and my metaphorical son...

...Flint Lockwood.

Yeah, Flint.

Thank you. Thank you, everyone.

- Sign my shrimp.
- Thank you.

- Yeah. Yeah.
- I love you.

 

I admire your quirkiness, dude.

Brent, we're gonna need you
to hand over the ceremonial scissors.

 

But...

No.

- You can't. You can't take them. No.
- Here you go.

 

I'm Baby Brent.

 

Put your clothes back on.

 

Who am I?

 

Go ahead, Flint.

Everybody loves you.

Lockwood! Lockwood! Lockwood!

Lockwood! Lockwood! Lockwood!

 

Danger. Danger. Danger.

 

Salt-and-pepper wind?

 

Oregano.

 

Sam, wait. No, I can turn it off.

 

I can turn it off.

 

All right, kid, it's all gonna be okay.

 

Oh, no.

 

- Pardon me.
- Pardon me.

 

- Excuse me.
- No problem.

 

No.

 

- Gummi Bears.
- Not now, Steve.

 

Condiments? Salt? Pepper?

 

Flint.

 

This is Sam Sparks,
live from Chew And Swallow...

...where a spaghetti twister...

Sam, hey, we love a good storm
over here, but you look like a nerd.

Patrick, several children are stranded
in the path of this tomato tornado.

My tummy hurts.

 

Cal.

 

What is that, a scrunchie? I haven't
seen one of those since 1995.

What? We have
an actual weather emergency.

Well, we'll get right back
to that storm...

...and hopefully Sam'll look
a little more appealing.

 

Steve, we just have to upload the kill
code and then we'll shut down the...

What are you doing here?

I've been ordering dinner
for the last 10 minutes.

- Is something going on?
- I've gotta stop the machine.

Everyone's in danger
because of me.

Oh, it can't be that bad.

- No.
- Well, I'm out of here.

I can still stop the order
with the kill code.

 

- Sending kill code.
- I'm back.

Got to get the button.

 

Play. Fun. Fun. Play.

Hey, Flint. It's been nice
to beet you.

 

That's a radish.

 

That was the only way
to communicate with the machine.

What exactly did you order?

A Vegas-style all-you-can-eat buffet.

 

Jellybean. Watermelon.
Marshmallow. Pretzel. Sushi.

Cheeseburger. Pretzel. Egg salad.
Strawberry. Marshmallow.

 

Strawberry.

 

- Is everyone okay?
- Yeah.

 

Help, somebody.

Help me, please.

It's my son.

 

We need a doctor.

Is anyone here a doctor? Anyone?

I am a doctor.

You are?

I was, back in Guatemala.

I came here for a better life.

Pretty great decision, eh?

 

How is he, doc?

 

He's in a food coma.

 

Too much junk food.

I need a celery, stat.

Here you go.

 

- Daddy?
- Oh, Cal. Cal.

I love you, son.

 

Looks like everything
turned out okay.

Not yet, it hasn't.

That twister was an amuse- bouche
compared to what's on the way.

- What's an amuse- bouche?
- Manny, patch us through.

 

Go.

Cute report, Nancy.
Hey. Hey. Four-eyes.

Can it, Patrick.

We are about to be in the epicenter
of a perfect food storm.

It's going to spread
across the globe.

I've calculated the Coriolis
acceleration of the storm system.

First, it'll hit New York...

...then Paris...

...then the Jiayuguan Pass
in eastern China.

And in four hours the entire northern
hemisphere will be one big potluck.

 

Flint?

 

Flint?

Hey, Dad.

 

What are you doing?

Well, I tried to help everybody...

...but instead I ruined everything.

 

I'm just a piece of junk.

So I threw myself away.

Along with all these
dumb inventions.

This is junk.

 

This is junk.

 

This is junk.

 

Oh, son. Listen, when your boat is,
when it's listing...

...and if it's not running,
you know...

Don't worry, Dad, I get it.

Mom was wrong about me.

 

I'm not an inventor.

 

I should've just quit when you said.

 

Well...

 

...when it rains, you put on a coat.

Dad, you know I don't understand
fishing metapho...

 

What?

 

My coat.

 

Come on, Steve.
We've got diem to carpe.

 

Kill code downloading.

 

Redesigning. Virtualizing.

Cutting.

 

Welding. Forging.

- Wiring.
- Helping.

Testing.

 

Yes.

 

Flying Car 2.

Now with wings.

 

Hey, I had a weird dream
like this once.

I have a macaroni
on my head.

 

Run.

 

No school!

 

Still nothing, nothing in the bottom of
the third inning.

 

Everyone.

 

I want to apologize.

 

Especially to you, Sam.

But I have a plan.

This flash drive contains a kill code.

I will fly up into that food storm,
plug it into the machine...

...and shut it down forever...

...while you guys evacuate
the island, using brea...

This is all his fault. Get him.

There he is! Get him!

Get Flint.

Let's rock his car back and forth.

 

Hey!

 

This mess we're in
is all our faults.

 

Me, I didn't even protect
my own son.

Look, I'm as mad at Flint as you are.

In fact, when he gets out of that car,
I'm gonna slap him in the face.

I know Flint Lockwood made the food,
but it was made- to- order.

And now it's time for all of us
to pay the bill.

 

Thank you, Earl.

 

- Sorry.
- It's okay.

- Let's go build some boats.
- Yeah.

 

I'm gonna go build a boat.

 

I'm coming with you.

 

You're gonna need someone
to navigate you through that storm.

 

I can't let you do this alone.

- Oh, Sam, I'm so sorry.
- Are you kidding?

- Well, I just thought that we...
- No.

Okay.

- You are going to need a copilot.
- You're a pilot too?

Yes. I am also a particle physicist.

- Really?
- No, that was a joke.

I am also a comedian.

 

- Let's do this thing.
- I'm coming too.

Brent, that's okay.

No, it's not okay.

I've been coasting on my fame
since I was a baby.

But it was all just an illusion.

Maybe up there
I'll find out who I really am.

 

The car's pretty full, so...

 

Yeah.

Brent.

Okay.

 

Good luck, son.

 

Steve.

 

Pea-soup fog.

Manny, hit the wipers.

 

There's massive gastro-precipitation
accumulated around the machine.

 

It's almost as if it's...

Inside a giant meatball.

 

Water goes in the top...

...a food hurricane
comes out the bottom.

Glad I'm wearing a diaper.

 

Anybody order pizza?

Hold on.

The pizza's chasing us?

Sentient food? That's impossible.

Unless its molecular structure's
mutated into super food!

That's been genetically engineered
to protect the FLDSMDFR.

Pizza.

Pizza. Pizza. Pizza.

 

That was close. I mean, can you
imagine if we lost this kill code?

 

- Tim's Tackle Shop.
- Dad.

You're okay, great.

I need a favor. The fate of the world
depends on it!

Okay, then, skipper.
What do you need?

Go into my lab, get on my computer
and e-mail a file to my cell phone.

 

All right.

 

- Want me to drive?
- Yeah, okay.

 

You're a lot better than me.

 

Okay, here's the plan:

Sam and I will enter the meateroid
through the intake here...

...which should lead us straight
to the FLDSMDFR.

Manny, you and Steve stay on the
plane. Don't spray that.

Once my dad e-mails me the kill code,
we'll destroy the machine...

...and rendezvous
at the western blowhole in...

- How long until the world's destroyed?
- Twenty minutes.

Just before then.

What about me, Brent?
What do I do?

 

You can be president
of the back seat.

 

Deploy hatch.

Car upside down, go.

 

Ladies first?

No?

All right.

 

Wait for me.

Great. Okay, I'm good.

 

As long as we stay on course,
it should be a straight shot to the...

 

Yeah!

 

We're a team.

 

We've landed here
in some kind of exhaust vent.

If we go this way, the Flamidabager
should be right down this air shaft.

Brent, get out of that pie.

What's that?

 

Oh, boy.

 

Welcome, Flint.

 

That's fry oil.

 

Flint, you have a call.

Flint, you have a...

Dad. Oh, okay, great.

On the screen there's a file
marked "kill code."

- Wha...?
- Move that into my e-mail window...

 

...type in my name, and press send.

 

- Window?
- Okay, Dad...

...you see the thing that looks like
a little piece of paper?

Use the mouse to drag it.

- Drag it? Drag it.
- Drag it. Drag it.

Right? Okay. Great. Okay, great.

It's not dragging.

Drag it across the desktop.

 

- That didn't do anything.
- Of course it didn't! You know what?

 

Go, go, go.

Hoist those sails. Toast that bread.

We are running out of time.

 

Let's move out. Go, go, go.

We can do it.
Come on, move it, move it.

Good job. That's what I'm talking
about. Everybody head to the docks.

 

Wait, wait.

I have an important announcement.

 

See you, suckers.

 

Bon voyage.

 

And bon app?it.

 

- Cal.
- Calvin.

 

Cal, get back here.

 

- Foodalanche.
- Cal.

I'm not gonna lose you again.

Baby.

 

Hold on tight, Calvin.

 

Everybody head south.
We gotta stay ahead of that storm.

 

- Now what?
- Just click "send."

Flint, the Fliminadifiserser's
right down there!

- Dad, hurry.
- Send. Send.

Oh, wait.

 

Dad? Dad? Can you hear me?

 

Dad?

 

Hey, guys?

 

Holy crap balls.

Go, go, go.

 

I don't know.
I think they're kind of cute.

I mean, this one just walked
right up to me and...

He's got me!

 

- They ate Brent.
- They ate Brent.

 

Dad, I'm surrounded
by man-eating chickens right now.

 

So if this is goodbye...

 

...thanks for trying
to set me straight.

 

Figured it out a little late, I guess.

 

Okay, bye.

 

Dad.

 

Hey, give me that phone back.

 

Baby Brent?

I'm not Baby Brent anymore.

I'm Chicken Brent.

And I'm finally contributing
to society.

Crotch kick.

 

Now go, you crazy kids,
and save the world.

You did it, Chicken Brent.
You really did it.

Go, go, go.

 

It should be right down this hole.

 

That's peanut brittle.

 

If either one of us touches it,
we'll go into anaphylactic shock.

Actually, I'm not entirely allergic
to peanuts.

I might have just said that
to get you to like me.

So you really thought having allergies
would make you more attractive?

 

Mustache.

Mus...

 

- Sesame bagel.
- Hey, taxi.

- Taxi.
- Taxi.

I asked for extra mustard.

 

I was right.

 

Hot tea?

Did he say hot tea?

 

"You are about to be crushed
by a giant corn."

Run.

 

It looks like the food storm
is following an unusual pattern...

...of hitting the world's
famous landmarks first...

...and is now spreading
to the rest of the globe.

 

What the what?

Hurry up, guys.

After I plug my phone into
the FLDSMDFR and destroy it...

...I'll tug on the licorice twice
and you'll pull me back up, okay?

Sounds great.

 

Oh, no.

 

You got cut, didn't you?

 

It's just a scratch.

 

Brent, you need to take Sam back to
the plane to get her an allergy shot.

Just a second.

What? No.

- Let go, Sam.
- I'm not gonna let you go.

Flint, you'll be stuck down there.

It's not ideal, no.

 

Come with us. We'll start over.

We'll live underground.
Use bacon for clothes.

Sam, that's not a very good plan.

It is if it means
I don't have to lose you.

 

Look, I like you, okay?

 

Like... Like, as a friend?

No.

Like, "like you" like you.

 

Me too.

 

But about you.

 

Goodbye, Sam.

Flint. No.

Hang on, Sam.

Dr. Manny's got the medicine
for your face.

 

Pickles.

 

Beets.

Banana.

Strawberry.

 

- Manny, we're on our way. Hurry.
- Hang on, Sam.

I'm circling the blowhole.

 

Scared.

 

Gummi Bears.

Play with us, play with us.
Eat us, eat us.

 

Hungry.

 

Hungry. Gummi Bears. Gummi Bears.
Gummi Bears. Steve hungry. Hungry.

Steve starving. Hungry.
Hungry. Starving.

 

Manny. Where are you?

 

- She touched a peanut or something.
- Oh, boy.

 

Corn.

 

Grabbing.

 

Tying. Throwing.

 

Waiting.

 

Swinging.

 

Sorry, old friend.
The kitchen's closed.

 

Fight the power!

Dad.

No.

 

When it rains, you put on a coat...

...of Spray-On Shoes.

 

Yeah.

 

Just... There were chickens...

Where's Flint?

 

No!

 

I know, kid.

I know.

 

- Cool.
- Yeah. All right.

 

Flint?

 

I'm sorry.

 

Your son was a great man.

 

- Steve.
- Steve.

- Flint.
- Brent.

- Flint.
- Cal.

- Steve.
- Flint.

- Earl.
- Flint.

- You guy.
- Steve.

 

Sam.

Flint.

 

Sam.

- Flint.
- Flint.

- Dad.
- Steve.

Flint.

 

Look, when you...
When you cast your line...

...if it's not straight...

 

Oh, for crying out loud.

 

I'm proud of you, Flint.

 

I'm amazed that someone
as ordinary as me...

...could be the father of someone
as extraordinary as you.

You're talented,
you're a total original.

And your lab is breathtaking.

Your mom, she always knew
you were going to be special.

And if she were alive today,
she'd tell us both;

"I told you so."

 

Now, look,
when I take this thing off...

...and you hear me
make a fishing metaphor...

 

...just know
that fishing metaphor means;

I love my son.

I love you too, Dad.

 

So where were we?

You were about to kiss me.

Were you gonna kiss me back?

Why don't you find out?

Because I don't want to go for it and
then get shut down again.

- Just kiss me.
- You know...

 

Yeah. I'm a chicken.

 

This was not well thought out.